ヘッドライン






未分類

アニメアイコン「Twitterで翻訳家に翻訳頼んだら見積もりの話をされた。お金取る気満々かよ」

1: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:19:58.62 ID:XyUFF2md0
no title

3: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:21:22.03 ID:aQwO6ASz0
当たり前やん

 

4: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:21:26.99 ID:pElhFnDdp
職業だからしょうがないやろ

 

6: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:21:40.96 ID:rAMOf0KI0
金無いならWeb翻訳でも利用しとけよ

 

7: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:22:05.37 ID:8G0tT7Pa0
Google先生は金とらんからね

 

8: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:22:23.49 ID:FM21r3Uh0
何故無料でやってもらえると思ったのか

 

9: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:23:09.94 ID:Ki57KKFqd
翻訳家も仕事なくなる時代

 

10: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:23:32.66 ID:XyUFF2md0

翻訳家の反応

中国語翻訳者 箭子 喜美江
@YAKO_Kimie
返信先: @YAKO_Kimieさん
こういうことを言うヒトでも、例えば見ず知らずのパン屋に入っていきなり「このあんパン、タダでくれ」って言い出すことは、まあないと思うのよ。

「駅までの道を教えてくれ」のノリで「ちょっと訳して」と言われてもねえ……

 

463: 名無しさん 2018/02/27(火) 12:28:01.66 ID:lMcJj5C4p
>>10
駅と訳をかけてるのかな

 

543: 名無しさん 2018/02/27(火) 12:37:41.33 ID:FQfRymNhd
>>463
なるほど

 

12: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:23:56.60 ID:rAMOf0KI0
翻訳家はまっとうな事しか言ってない
仕事の流れも教えてくれてるのに

 

13: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:24:13.03 ID:ZsvUplRSd
アニオタさんさぁ…

 

17: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:25:40.73 ID:LmB0f1bg0
こういう出来事作る為にわざと基地外演じたんじゃないかってレベル

 

18: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:25:50.32 ID:XyUFF2md0

反論がこちら

no title

 

25: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:28:36.79 ID:SV8GYRPsa
>>18
論がどこにもないやんけ

 

26: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:28:55.27 ID:ExxXiwo/p
>>18
ならそっち使えや

 

28: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:29:31.37 ID:az6PHwvxa
>>18
頭悪すぎィ

 

29: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:29:41.51 ID:hj6aZlTZd
>>18
そもそも承れないって断り入れてるのになにいってだこいつ

 

32: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:30:04.56 ID:2LoLu+0v0
>>18
これが全部無料で育ってきたキッズやね
翻訳家に仕事頼むのすらタダでしろとか

 

57: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:34:48.47 ID:sYmNfIcI0
>>32
ゲームも漫画もAVも無料で育ったらこうなってまうんやなかなC

 

40: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:32:32.29 ID:4hrZLEEk0
>>18
す、すごいな
この子どういう育ち方してきたんだ

 

59: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:34:56.37 ID:Ci3P2ooVd
>>18
釣りでしょ(願望)

 

117: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:42:23.83 ID:GXNMhrHP0
>>18
じゃあgoogle翻訳使えばいいんじゃないですかね…

 

125: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:43:30.35 ID:1oJXU/uwa
>>18
知能障害やろこういうの……

 

210: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:54:31.64 ID:lKoRW7tya
>>18
金惜しんでタダでやって貰おうとしてんのこいつなんやから
ビンボーはこいつやろ

 

211: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:54:46.16 ID:DZXTGN/j0
>>18
得大ブーメランで草

 

19: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:25:50.63 ID:8eYbq6iV0
もう鍵かけとるやんけ

 

267: 名無しさん 2018/02/27(火) 12:01:10.21 ID:pU51oVARp
>>19
知ってほしかったんじゃないのかよ…

 

24: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:27:57.59 ID:RHdZhii2r
金かけたくないなら自分で訳せ
辞書引きながらとかいくらでも方法はあるやろ

 

31: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:30:02.66 ID:j/9N73qDa
このアニメアイコンは日本語すら不自由やな

 

33: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:30:05.91 ID:yklpViJf0
こいつが小学生とかならまだ可愛いから許すわ

 

35: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:30:28.25 ID:Z2yQKxal0
ネットチンピラの増加

 

39: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:32:18.88 ID:sUPS194Jd
>>35
まさにチンピラって感じなや

 

36: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:30:38.06 ID:ZsvUplRSd
釣りじゃなかったらガチな人やんけ
絡まれた翻訳家の人かわいそう

 

55: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:34:41.63 ID:XyUFF2md0

ちな簡単な流れ

ツイキャスでPUBG配信しててスマホ版もやりたいポレッカモン→
中文のみで読めない→
プロの翻訳家さんに「これ訳せます?」とツイート→翻訳家さん「立て込んでて難しい」と丁重に返信→
「金取る気満々かよ」と キレる

 

61: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:35:13.73 ID:6ViMdofSd
いうても中国語→日本語なんてウェブ翻訳機で困ることまずないけどな

 

62: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:35:14.87 ID:nvLySvZ70
翻訳どんだけ大変だと思ってんだよ

 

77: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:37:44.30 ID:bdpCmhKn0
ゲーム会社に頼めばええのに

 

78: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:37:49.70 ID:DY8RNXYa0
友達感覚って言うてもそもそも友だちだとしても金はちゃんと払うだろ 礼儀で

 

80: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:37:52.69 ID:6NUNrrURa
貧乏かよ(ブーメラン)

 

83: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:38:25.82 ID:o/UfVfB7d
俺の為にタダで仕事しろとか図々しいな
しかも相手は他人やぞ

 

93: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:39:26.34 ID:ImnUZPAC0
まぁ小学生とかなら仕事という概念が無いから
頼めばなんでもやってもらえると思ってもしゃーない

 

106: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:41:08.81 ID:oR2w9v/h0
この機会に自分で勉強すりゃええやんけ

 

155: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:47:29.04 ID:VjnWrwE80
ただで仕事させるのが当たり前みたいな時代なんやな

 

173: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:49:24.76 ID:jM1gSQ3Bd
鍵屋が5分で鍵開けたら「簡単なのに高い」って文句言われるから
わざと30分ぐらい掛けたら客の満足度が高くなったみたいな画像思い出したわ

 

193: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:52:23.29 ID:Rx15ZvcJM
アニメアイコンに常識は通用しないぞ

 

359: 名無しさん 2018/02/27(火) 12:17:25.02 ID:XNcoHAgNp
馬鹿すぎて草

 

72: 名無しさん 2018/02/27(火) 11:37:08.94 ID:yuqoTXNc0
ガチ感あるな
これネタだったらセンスあるわ

 

 

[amazonjs asin="B0794QWCT3" locale="JP" title="通訳翻訳ジャーナル 2018年4月号"]

-未分類

© 2024 たろそくWP