ヘッドライン






マンガ

【画像】外人「鬼滅の刃ってコミックが日本で流行ってるのか、ウチにも翻訳して輸入するでタイトルは・・・」

1: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:18:41.87 ID:naY/HEIiM

デーモンスレイヤー

2: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:19:36.03 ID:o5PssTea0
普通やん

 

4: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:20:18.22 ID:wyUNDy170
デーモンじゃ格好良すぎるな

 

5: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:20:33.24 ID:qaer35Wjr
鬼ってデーモンなんか

 

8: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:21:53.91 ID:Ud42sqIBa
ソードオブデーモンスレイヤーでは?

 

18: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:23:41.20 ID:rXawGW37M
>>8
それだと悪魔殺しの騎士の剣みたいな回りくどいニュアンスにならん?

 

9: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:21:58.59 ID:kUeQTk4rd
翻訳難しいな…せや!
JUJUTSU KAISEN

 

237: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:48:12.69 ID:4LGo6bR/0
>>9
外国人「廻戦ってなんや?」
日本人「廻戦ってなんや?」

 

10: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:21:58.77 ID:9arHu4k10
和の匂い伝わらねえな

 

16: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:23:27.92 ID:fwzRwDV70
KIMETSU NO YAIBA
でええやん

 

25: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:25:00.76 ID:kUeQTk4rd
まだ直訳風味なだけエエやん
るろうに剣心→SAMURAI X よりはマシや

 

394: 名無しさん 2020/07/06(月) 16:07:18.99 ID:WRRAd/S40
>>25
直訳やとバガボンドケンシンか

 

27: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:25:17.49 ID:PuFkPy3M0
DORORO

 

39: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:27:50.18 ID:ImsfVJkt0
アメリカ旅行に行った知り合いが本屋に日本の漫画の翻訳版があったって言うてたわ
結構売れるもんなんか

 

43: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:28:02.67 ID:obBG4EhH0
豪鬼もAKUMAって名前になるしな

 

63: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:31:06.24 ID:DFfon03s0
一応副題でKIMETSU NO YAIBA付いてるで

 

69: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:31:49.02 ID:eV2QZB8j0
幽遊白書とか海外でもそのままなんか?

 

78: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:32:35.39 ID:VGO5HRnmd
>>69
まんまだけどアニメ版はおまけでGhost Fileみたいなのがタイトルに付いてた

 

79: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:32:45.68 ID:re8ya+4C0
>>69
Detective of Ghostや

 

84: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:33:22.96 ID:HkVpGVrn0
>>79
ぬ~べ~かな

 

89: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:33:41.33 ID:CUDY5YByd
刃部分がないやん
デーモンスレイヤーのソードやろ

 

94: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:34:17.62 ID:o2hH0q3B0
どう訳してもクソダサそう

 

103: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:35:29.14 ID:RWMkmVrJp
なお中国だと「悪魔特効」

 

117: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:36:49.76 ID:K5Vrzcpr0
>>103
鬼滅の刃は中国では幽霊滅の刃やな

 

104: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:35:40.13 ID:6lpXkttd0
鬼滅は欧米では全く需要ないらしいな

 

110: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:36:08.38 ID:moSO0PdOx
タイトルなんかそのままでええ勝手に自分で調べるやろ

 

115: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:36:36.38 ID:VGO5HRnmd
no title

 

121: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:37:03.29 ID:L8bbeC1s0
>>115

 

127: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:37:28.23 ID:px5zg88qa
>>115
諦めてるやん

 

129: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:37:53.64 ID:eFym0u9z0
>>115
韓国でもボーボボで訳されてるのほんと草
本編とか翻訳不可能やろ

 

132: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:38:13.06 ID:AAKN7H+Hd
>>115
日本人ですら読んでると頭おかしくなるのに外人は理解できるんやろか

 

139: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:38:51.32 ID:3xkaGnon0
>>132
理解不能やから人気ないらしいで

 

145: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:39:40.06 ID:LxzKTrug0
>>139
残当

 

147: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:39:58.18 ID:AAKN7H+Hd
>>139
ですよね

 

153: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:40:15.36 ID:re8ya+4C0
>>132
アメリカでは難解だから深い意味があるんじゃないかとめっちゃ考察されてる

 

215: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:45:58.96 ID:LCkTxdVZ0
>>153

 

279: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:53:09.21 ID:UcWysPNLM
>>153
めっちゃ楽しそう

 

185: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:43:08.88 ID:eFym0u9z0
海外→Frozen
日本→アナ雪

 

199: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:44:16.67 ID:YFuMJAM+d
ONIGOROSHI !
とかでええんちゃう

 

203: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:44:36.16 ID:re8ya+4C0
>>199
ええな
シンプルだけど勢いも有る

 

216: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:46:07.26 ID:2Za7ebDhd
>>199
酒飲みが主人公の日常系4コマっぽい

 

291: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:54:53.82 ID:p0KFs1ub0
映画がどこまで伸びるか楽しみや
今年はコロナの影響で興行大変だから期待しとるで
鬼滅で一発流れを変えて欲しい

 

324: 名無しさん 2020/07/06(月) 15:58:56.45 ID:hpSzrIEkM
アナ雪の仕返しやぞ

 

398: 名無しさん 2020/07/06(月) 16:07:46.75 ID:ISDvDxXY0

桃太郎侍→Peachman

草生える

 

415: 名無しさん 2020/07/06(月) 16:09:57.64 ID:omx/qyiZ0
台湾で鬼滅之刃と普通なのにワンピースだと航海王と核心突かれとる

 

483: 名無しさん 2020/07/06(月) 16:16:54.90 ID:Bz8W7QCvp
せめてオーガのがよくない?

 

引用元:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1594016321/

-マンガ
-

© 2024 たろそくWP